DeepL Erfahrungen & Reviews (138)

Filtern und sortieren

Reviews sortieren

Nach Unternehmensgröße filtern

Nach Use Case filtern

Nach Bewertung filtern

125
13
0
0
0

Schlagwortsuche

Häufige Stichwörter

übersetzungen übersetzen übersetzungstool übersetzung übersetzer übersetzt übersetzungssoftware übersetzungstools sprachen übersetzten übersetzungsqualität übersetze ausdrücke wörter übersetzungs muttersprachler redewendungen originaltextes neuronale
“Bestes Übersetzungstool!”
5.0
N
Vor mehr als 12 Monaten
Niklas
Verifizierter Reviewer
Werkstudent bei
SAP SE
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Computer Software

Was gefällt Dir am besten?

Die sehr gute und genaue sowie sinngemäße Übersetzung von Texten. Kein Anderes Tool macht es so gut wie DeepL. Die KI funktioniert hervorragend. Des weiteren finde ich es sehr gut, dass die texte niucht gespeichert werden und man eine gute Auswahl an Sprachen hat. Auch die unbegrenzte Nutzung von DeepL finde ich klasse. Ein großer Vorteil ist die Erkennung der Formelle / informelle Anrede in der Übersetzung.

Was gefällt Dir nicht?

Das Tool ist so gut, es gibt nichts auszusetzen! Keine Kritik nur Lob, nichts auszusetzen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Tägliche Translation von Texten in sämtlichen sprachen. Zudem lasse ich selbst verfasste fremdsprachige texte immer über DeepL kontrollieren und hole mir Vorschläge zur sprachlichen Verbesserung der Texte.
“DeepL die Plattform für echte Übersetzung ”
Herkunft der Review
5.0
A
Vor mehr als 12 Monaten
Annika
Verifizierter Reviewer
Inhaberin bei
https://www.michaela-de-luxe.de/englisch
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Hampel

Was gefällt Dir am besten?

1.die Übersetzungen sind sehr gut. [Bei Überprüfung von Muttersprachlern, wurde die Ergebnisse mit ausgezeichnet bewertet]. 2. Es zeigt bei der Übersetzung, alternativ Ergebnisse an. 3. Schnelles Ergebnis. Die Ladezeit der App beim umwandeln geht sehr schnell. 4. Was uns als Firma und als Privatperson besonders gefällt. DeepL übersetzt auch lange Texte. Nicht wie andere Übersetzungs-Software.

Was gefällt Dir nicht?

Eigentlich nur eins. Das reinkopieren von Texten aus der Zwischenablage ist nicht möglich. Nur direktes reinkopieren.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Perfekte Übersetzung. Somit erreiche ich Provisionel meine Kunden/ Zielgruppe. Ohne das ich bedenken haben müsste, das durch falsche Übersetzung ein Missverständnis entsteht. Bin Weltweit erreichbar und kann mich Weltweit präsentieren und meine Produkte vorstellen. Dank DeepL.
“Übersetzung leicht gemacht!”
4.5
G
Vor mehr als 12 Monaten
Glenn
Verifizierter Reviewer
Grafiker bei
BTV-Multimedia
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Internet

Was gefällt Dir am besten?

DeepL ist das perfekte übersetzer-Tool. Verblüffend wie es in kürzester Zeit die besten Übersetzungen liefert. Die Übersetzungen sind von solcher Qualität, dass für mich kein anderes Übersetzungstool in Frage kommt. Im vergleich zu Google-Translator ist DeepL eine 10/10!

Was gefällt Dir nicht?

Habe an sich nichts schlechtes über DeepL zu sagen. Außer der Tatsache, dass für die Übersetzung von ganzen Dokumenten oder größeren Texten eine Pro-Version erforderlich ist. Hierbei variieren die Preise je nach Bedarf. Die "Test-Version" ist allerdings für das meiste völligst ausreichend!

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich benutze DeepL für das Übersetzen von allen möglichen Texten. Hauptsächlich kommt DeepL mir beim übersetzen von Homepages zur Hilfe. Das Tool unterstützt mich öfters, wenn ich bei einer Formulierung oder einem Wort nicht sicher bin. DeepL wird mitsicherheit in den nächsten Jahren noch einen größeren Sprung machen und etwaige andere Online-Translator-Tools ablösen!
“Das stärkste Übersetzungstool am Markt aktuell”
Herkunft der Review
5.0
R
Vor mehr als 12 Monaten
Robin
Verifizierter Reviewer
Produktmanager bei
Porsche
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Automotive

Was gefällt Dir am besten?

Als Produktmanager schätze ich an Deepl besonders die hohe Genauigkeit und Zuverlässigkeit der Übersetzungen. Das Tool bietet eine breite Palette an Sprachen und eine benutzerfreundliche Plattform, die einfach zu bedienen ist. Die Möglichkeit, ganze Dokumente oder Webseiten zu übersetzen, ist auch äußerst praktisch und spart mir viel Zeit.

Was gefällt Dir nicht?

Obwohl Deepl eine herausragende Übersetzungssoftware ist, ist es kein perfektes Tool. Gelegentlich stößt man auf schwierige und zu komplizierte Textpassagen, die nicht optimal übersetzt werden. Auch die Übersetzung von speziellen Fachbegriffen stellt gelegentlich eine Herausforderung dar.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich nutze Deepl hauptsächlich zur Übersetzung von kritischen Entscheidungsunterlagen für internationale Führungsgremien. Die Software ermöglicht es mir, Dokumente schnell und präzise zu übersetzen, was die internationale Zusammenarbeit erleichtert und mir Zeit spart. Deepl bietet auch eine benutzerfreundliche Plattform, die einfach zu bedienen ist, und ein hohes Maß an Genauigkeit, was die Qualität der Übersetzungen verbessert. Insgesamt bietet Deepl eine effektive Lösung für globale Kommunikationsbedürfnisse und ist ein unverzichtbares Tool für internationale Geschäftsabläufe.
“Das beste Übersetzungstool auf dem Markt”
5.0
n
Vor mehr als 12 Monaten
nikita
Verifizierter Reviewer
Projektmanagement bei
Degit AG
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Information Technology and Services

Was gefällt Dir am besten?

Das beste an DeepL ist, dass das Programm wirklich zuverlässig und vertrauenswürdig ist. Wenn ich eine Übersetzung damit generiere, kann ich die Texte ohne Probleme lesen und verstehen. Auch lange Texte lassen sich leicht übersetzen.

Was gefällt Dir nicht?

Bei DeepL fehlt mir bisher die direkte Übersetzung als Web-Applikation oder Browser Extension, bei Safari. Bisher muss ich den gewünschten Text erst kopieren und einfügen (oder mit einem Shortcut nur kopieren). Dann öffnet sich die App und zeigt mir die Übersetzung an. Ich würde mir wünschen, dass es da noch mehr Funktionen für Safari gibt.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

DeepL hilft mir dabei, Texte auf anderen Sprachen zu verstehen. Und das ist schon ein enormer Vorteil, da viele, vor allem wissenschaftliche Texte, auf englischer Sprache veröffentlicht sind. Bei meinem Schul-Englisch komme ich da häufig nicht weit und jedes einzelne Wort zu übersetzen würde sehr lange dauern.
“Große Hilfe bei der Erstellung wissenschaftlicher Arbeiten”
5.0
M
Vor mehr als 12 Monaten
Martin
Verifizierter Reviewer
Student bei
Internationale Berufsakademie Köln
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Education Management

Was gefällt Dir am besten?

DeepL ist eine großartige Online-Übersetzungssoftware, die ich sehr gerne benutze. Mir gefällt besonders die Genauigkeit und Qualität der Übersetzungen, die oft besser sind als bei anderen ähnlichen Diensten. Auch die einfache Benutzeroberfläche und die schnelle Reaktionszeit machen die Nutzung von DeepL sehr komfortabel.

Was gefällt Dir nicht?

Eines der Dinge, die mir an DeepL nicht so gut gefallen, ist, dass es nicht so viele Sprachen unterstützt wie einige andere Online-Übersetzungsdienste. Außerdem ist die kostenlose Version auf 5000 Zeichen pro Übersetzung begrenzt, was für längere Texte manchmal problematisch sein kann.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich benutze DeepL hauptsächlich, um Texte und Dokumente für das Verfassen von wissenschaftlichen Arbeiten zu übersetzen. Insbesondere hilft mir das Programm dabei, meine Arbeit effektiver und effizienter zu gestalten, indem ich Zeit und Mühe bei der manuellen Übersetzung sparen kann. Auch bei der Kommunikation mit internationalen Geschäftspartnern ist DeepL sehr hilfreich, da es eine genaue und zuverlässige Übersetzung in Echtzeit ermöglicht.
“Übersetzungsprofi und Rechtschreibungsassistent”
4.5
d
Vor mehr als 12 Monaten
dominique
Verifizierter Reviewer
Teamleiter bei
The Digital Hub AG
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Am besten gefällt mir die Qualität der Übersetzungen. Wir greifen bei der Arbeit hauptsächlich auf Deepl zurück und wenden uns nur noch in Ausnahmefällen an ein Übersetzungsbüro.

Was gefällt Dir nicht?

Ich muss sagen, der Deal ist vollkommen fair. Es gibt nichts, was mir an dem Tool nicht gefällt. Mit dem gratis Dienst kann man das meiste übersetzen. Wenn es dann mal mehr sein muss, ist man sicher auch gerne bereit, die faire Gebühr für den Pro Service zu bezahlen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Das grösste Problem, das Deepl löst, ist die Übersetzung von Sprachen mittels Künstlicher Intelligenz und maschinellem Lernen. Dadurch erhält man in Sekunden eine Übersetzungen, meist von Deutsch nach EN, FR, IT oder Spanisch. Die Qualität ist dabei so gut, dass man sie für die meisten Anwendungen brauchen kann. Neu kann man auch Texte auf die Rechtschreibung und Formulierung überprüfen, was super hilfreich ist.
“Meine Erfahrungen mit Deepl”
5.0
ES
Vor mehr als 12 Monaten
Eva Stacy
Verifizierter Reviewer
Auszubildende Mediengestalterin Digital und Print bei
Knowmates GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Deepl übersetzt nicht nur sondern formuliert die Sätze auch so, dass es nicht auffällt das überhaupt ein Übersetzer am Werk war.

Was gefällt Dir nicht?

Ab und zu fügt Deepl von selbst Text ein, der offenbart, dass ein Übersetzer verwendet wurde. Passt man nicht genau auf, wird dies in Dokumente oder Werke mit übernommen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich nutze Deepl vor allem zur Übersetzung von Texten in Sprachen die ich selber nicht spreche. Außerdem kann man Deepl aber auch als Formulierungshilfe nutzen, da einem verschiedene Übersetzungsvorschläge gemacht werden.
“Dieser Übersetzer ist aus meine Alltag nicht mehr wegzudenken”
Herkunft der Review
4.5
T
Vor mehr als 12 Monaten
Thorge
Verifizierter Reviewer
Senior Social Media & Product Manager bei
Nordwest MEDIENGRUPPE
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: components.ReviewAuthor.industries.newspapers

Was gefällt Dir am besten?

DeepL ist für mich sehr genau und präzise. Im Gegensatz zu anderen Tools sind die Antwortvorschläge einem realen Sprachverhalten nachempfunden. Das Ergebnis kommt zudem schon innerhalb weniger Sekunden. Die englische Übersetzung ist gerade für geschäftliche Mails super und DeepL schafft es diese nicht nur so zu formulieren, dass man die Mails versteht, sondern formuliert Texte auch sprachlich wirklich wohlklingend.

Was gefällt Dir nicht?

Aktuell gibt es keine Möglichkeit über eine Spracheingabe Texte oder Dialoge direkt übersetzen zu lassen. Außerdem sind wenig verbreitetere Sprachen in DeepL nicht zu finden, wie z.B. Slowenisch. Auch die kostenlose Nutzung ist auf einige Zeichen pro Monat begrenzt. Wer mehr will, muss die kostenpflichtige Version laden.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Verfassen von geschäftlichen Mails in englischer und spanischer Sprache durch die Übersetzung einer deutschen Ursprungsmail, Überwindung von Sprachbarrieren und Unterstützung bei Unsicherheiten in der Formulierung von komplexeren Formulierungen
“Das beste Übersetzungstool”
5.0
M
Vor mehr als 12 Monaten
Merle
Verifizierter Reviewer
Event Manager bei
The Fontenay
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Hospitality

Was gefällt Dir am besten?

Mir gefällt am besten, dass sich ganze Texte in eine andere Sprache übersetzen lassen und man verschiedene Optionen für die Übersetzung angezeigt bekommt. Auch komplexe Texte und Satzkonstruktionen lassen sich problemlos übersetzen. Die Übersetzungen lassen sich flüssig lesen.

Was gefällt Dir nicht?

Manche Texte werden wortwörtlich übersetzt und klingen in der übersetzten Sprache nicht korrekt. Man sollte dem Programm nicht blind trauen. Ein DeepL Pro Abonnement ist im Vergleich zu anderen Übersetzungstools recht teuer.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich nutze DeepL besonders auf der Arbeit, um einzelne Sätze ins Englische zu übersetzen. Das Tool hilft mir oft weiter, wenn ich mir bei einer Formulierung oder einem Wort unsicher bin. Komplexere Texte habe ich bisher nicht übersetzen lassen.
“Easy Translation mit DeepL”
Herkunft der Review
5.0
J
Vor mehr als 12 Monaten
Julian
Verifizierter Reviewer
Program und Community Management bei
STARTUP AUTOBAHN powered by Plug and Play
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Venture Capital & Private Equity

Was gefällt Dir am besten?

Schnelle Übersetzungsfunktion in verschiedene Sprachen. Anpassbares Wording im Translator und easy to use. Auch als Desktop-Anwendung und Phone-App verfügbar. Mit Login-Daten schnell zurück in die Default-Einstellungen.

Was gefällt Dir nicht?

Nach wie vor im Learning (Satzbau teilweise ausbaufähig). Versteht eingegebene Stichpunkte und abgehakte Sätze nur bedingt als solche. Nach wie vor wichtig nochmals zu checken.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Schnelle Übersetzung von zum Teil langen Texten einfach gemacht. Eingabe von ganzen Sätzen in der Muttersprache auch in Gesprächen mit Personen, die eine andere Sprache sprechen bei Verständigungsproblemen gut möglich. Absoluter Gamechanger!
“Praktisches Übersetzungstool”
5.0
M
Vor mehr als 12 Monaten
Malin
Verifizierter Reviewer
Senior Candidate Consultant bei
CareerTeam GmbH
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Human Resources

Was gefällt Dir am besten?

Die Möglichkeit mit dem Anklicken eines Wortes verschiedene Synonyme angezeigt zu bekommen, ist sehr praktisch. Das Feature der automatischen Spracherkennung ist hilfreich. Das leichte Wechseln bzw. Umtauschen von zwei Sprachen bringt einen großen Mehrwert.

Was gefällt Dir nicht?

Die automatische Spracherkennung klappt oft nicht gut. Es ist nicht praktisch, dass beim Kopieren aus DeepL automatisch der Zusatzsatz, dass dies von DeepL übersetzt wurde, mit übernommen wird. Mir gefällt nicht, dass es nur ein begrenztes Volumen an Übersetzungsaktionen gibt.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

DeepL ist zum einen sehr praktisch, um einzelne Vokabeln nachzuschlagen oder Synonyme für ein Wort zu finden. Darüber hinaus lassen sich auch ganze Sätze und Texte schnell und effizient übersetzen. Die Übersetzungsqualität ist sehr gut
“Übersetzungen auf Knopfdruck”
5.0
J
Vor mehr als 12 Monaten
Jan
Verifizierter Reviewer
Marketing Manager bei
GetMyInvoices
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Financial Services

Was gefällt Dir am besten?

Durch die Deepl-App hat kann man sofort per Tastenkombination Übersetzungen anfordern und einfügen. Somit verliert man keine Zeit beim Verwenden von browserbasierten Übersetzungstools und kann flüssig arbeiten. Auch PDF's oder andere Textdateien können eingefügt und übersetzt werden.

Was gefällt Dir nicht?

Eine eingebaute OCR, um auch Bilddateien zu übersetzen, wäre der nächste, logische Ausbauschritt für das Tool. Da hat die Konkurrenz die Nase vorn.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Du kommunizierst in einer Sprache der du nicht mächtig bist? Kein Problem, Mit Deepl kannst du auf Knopfdruck Texte übersetzen und somit auch sprachübergreifend kommunizieren. Mir half das Tool vor allem beim Dialog mit Mitarbeitern aus anderen Ländern.
“Deepl übersetzt Texte einwandfrei.”
5.0
S
Vor mehr als 12 Monaten
Sissy
Verifizierter Reviewer
Online Shop Managerin bei
knowmates GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Deepl ist sehr präzise in der Übersetzung. Texte werden in Echtzeit übersetzt. Deepl ist einfach für Nutzer sehr zu bedienen und kostenfrei

Was gefällt Dir nicht?

Hat Schwierigkeiten mit komplexen Sätzen. Hat Schwierigkeiten mit Fachbegriffen. Ungenaue Ausgangstexte können zu Übersetzungsfehlern führen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Übersetzung von E-Mails und Produktbeschreibungen. Übersetzung von Antworten auf E-Mails in eine andere Sprache. Schnelle und genaue Übersetzung.
“Gutes Übersetzungstool für längere Texte”
4.0
P
Vor mehr als 12 Monaten
Patrick
Verifizierter Reviewer
Project Manager SEO & SEA bei
knowmates GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Einfache Übersetzung längerer Texte. Nahezu fehlerfreie Übersetzung. Auch umgangssprachliche Ausdrücke werden meistens gut übersetzt.

Was gefällt Dir nicht?

Bezahlzwang bei mehreren Texten, die man übersetzen muss. Manche Übersetzungen wirken ein wenig hölzern, aber anpassen muss man ja sowieso immer nochmal.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Schnelles Übersetzen von längeren Texten, auch gut um einen Einblick in ein Thema zu bekommen, wenn man die jeweilige Sprache nicht spricht.
“Die besten und natürlichsten Übersetzungen auf dem Markt”
Herkunft der Review
5.0
E
Vor mehr als 12 Monaten
Emanuel
Verifizierter Reviewer
Founders Associate bei
PostPal Marketing Solutions GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Die Textübersetzung klingt wirklich natürlich und versteht bei längeren Absätzen meistens auch den Kontext. Man kann sich auf DeepL wirklich verlassen und muss nur noch sehr wenige Sachen korrigieren nach der Übersetzung.

Was gefällt Dir nicht?

Bei einzelnen Wörtern oder kurzen Sätzen ist die Übersetzung oft nicht so gut. Hier lohnt es sich oft zum verwandten Linguee zu wechseln, um den besseren Kontext zu erkennen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Texte schnell und einfach aus dem Englischen ins Deutschen oder in andere Sprachen übersetzen, um einen guten ersten Aufschlag zu haben, den man im Anschluss noch verfeinern kann.
“Bisher einer der besten Übersetzungstool”
Herkunft der Review
5.0
D
Vor mehr als 12 Monaten
Duke
Verifizierter Reviewer
Online Marketing Manager bei
facelift bbt
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Computer Software

Was gefällt Dir am besten?

Ich finde die Übersetzungen, grade ins Englische sehr gut. Ich muss nur einige Dinge anpassen, aber an sich gefallen mir die Übersetzungen sehr. Es funktioniert schnell und problemlos. Es gibt sogar eine Desktop App!

Was gefällt Dir nicht?

Ich habe eigentlich nichts zu beanstanden. Ich nutze tatsächlich eher die Browserversion, als die App. Das ist aber meine eigene Gewohnheit.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich nutze DeepL für Textübersetzungen von Deutsch auf Englisch. Mein Englisch ist zwar ganz gut, aber DeepL kommt dem "richtigen Englisch" schon sehr nah, das hat unser Native English Speaker zumindest bestätigt. Finde die App auch sehr angenehm und man kann sogar ganze Dokumente hochladen und übersetzen lassen. Außerdem keine verstecken Kosten!
“Deepl vielseitiger als Google”
4.5
L
Vor mehr als 12 Monaten
Laura
Verifizierter Reviewer
Sales bei
Honeywell
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Airlines/Aviation

Was gefällt Dir am besten?

Ich bin besonders begeistert von DeepL aufgrund seiner Fähigkeit, akkurate und natürliche Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen zu liefern. Im Unterschied zu anderen Online-Übersetzungstools nutzt DeepL fortschrittliche neuronale Netzwerktechnologie, um Texte mit hoher Qualität und Geschwindigkeit zu übersetzen. Für mich persönlich sind die Funktionen von DeepL äußerst praktisch. Es ermöglicht mir, Texte direkt aus anderen Anwendungen wie Microsoft Word, Google Chrome oder Microsoft Edge zu übersetzen. Besonders hilfreich ist die Option, ganze Dokumente ohne lästiges Kopieren und Einfügen in ein anderes Dokument zu übersetzen. Darüber hinaus bietet DeepL eine Funktion namens "DeepL Pro", die dem Benutzer leistungsstärkere Übersetzungsfunktionen zur Verfügung stellt. Diese Funktionen umfassen die Übersetzung von technischen Texten sowie die Verwendung eines speziellen Glossars zur Übersetzung von bestimmten Fachbegriffen und Abkürzungen.

Was gefällt Dir nicht?

Obwohl DeepL in vielen Sprachen eine hervorragende Übersetzungsleistung bietet, gibt es dennoch einige Einschränkungen. Zum Beispiel ist die Unterstützung für einige Sprachen begrenzt und es können nur bestimmte Sprachpaare übersetzt werden. Darüber hinaus basiert DeepL auf der Textanalyse und sucht nach Übersetzungsäquivalenten in einem begrenzten Vokabular. Dadurch kann es schwierig sein, kulturelle Kontexte und Nuancen zu berücksichtigen, die in der Sprache des Originaltextes enthalten sind. Dies kann zu Fehlern oder ungenauen Übersetzungen führen. Trotz dieser Einschränkungen bleibt DeepL ein wertvolles Werkzeug für schnelle und präzise Übersetzungen in vielen Sprachen. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass menschliche Expertise nicht vollständig durch DeepL ersetzt werden kann. Insbesondere bei der Übersetzung von technischen oder fachlichen Texten ist es oft notwendig, dass ein menschlicher Übersetzer die spezifischen Begriffe und Konzepte versteht und die richtigen Entscheidungen in Bezug auf die Übersetzung trifft.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Mit DeepL kann ich meine Kommunikation schnell und unkompliziert verbessern, indem ich Texte in verschiedene Sprachen übersetze. Was mir besonders gefällt, ist die Benutzerfreundlichkeit von DeepL und die breite Palette an Optionen zur Optimierung der Übersetzungen. Mit DeepL kann ich zwischen verschiedenen Übersetzungsstilen wählen, wie zum Beispiel formal oder informell, bestimmte Wörter oder Ausdrücke aus der Übersetzung ausschließen oder sogar ein Glossar für spezielle Fachbegriffe verwenden. All diese Features machen DeepL zu einem äußerst nützlichen Werkzeug für Menschen, die häufig mit Texten in verschiedenen Sprachen arbeiten und ihre Kommunikation verbessern möchten.
“Ein Übersetzer, der eigene Sprachkenntnisse beinahe unnötig macht”
5.0
M
Vor mehr als 12 Monaten
Marie
Verifizierter Reviewer
Marketing Manager bei
swinx GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Ich finde es super praktisch in welcher guten Sprache DeepL Übersetzungen ermöglicht, dabei werden zahlreiche Alternativvorschläge gemacht und wöhrend des Schreibens im linken Feld generiert das rechte Feld laufend die Übersetzung. Das ist kein Vergleich zu Übrsetzungen von Google Translate und co.

Was gefällt Dir nicht?

Es gibt tatsächlich nichts an DeepL, was mich stört, da es seine einfache Funktion unfassbar perfekt ausführt.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Das Problem auf hohem Niveau eine Arbeitsmail zu verfassen
“Bestes Übersetzungstool auf dem Markt”
Herkunft der Review
5.0
T
Vor mehr als 12 Monaten
Theresa
Verifizierter Reviewer
Marketing Assistent bei
seventhings
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Computer Software

Was gefällt Dir am besten?

Die Übersetzungen in DeepL sind sehr gut und nicht zu steif, sondern sprachlich angemessen. Es bedarf nur weniger Korrekturen bei Fachsprache. Das Tool ist einfach zu nutzen und vor allem gratis in einer Grundversion verfügbar, auch als App. Die neue Beta-Funktion DeepL Write, die mithilfe von KI sprachliche Verbesserungen vorschlägt, ist super, wenn man mal eine Schreibblockade hat und alternative Formulierungen sucht.

Was gefällt Dir nicht?

Inhaltlich habe ich keine weiteren Ansprüche an das Tool. Natürlich wäre es praktisch, mehr Text auf einmal übersetzen zu können, aber dafür gibt es ja die Pro-Version. Wie bereits kurz erwähnt gibt es teilweise verbesserungswürdige Übersetzungen in der Fachsprache, aber da wird auch ständig dran gearbeitet und verbessert.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Wir nutzen DeepL, um das Grundgerüst unserer englischen Blogbeiträge zu erstellen, dh. um sie aus dem deutschen Original zu übersetzen, auch für Whitepaper und sonstige Marketingmaterialien. Die Übersetzungen sind in der Regel sehr gut und bedürfen nur wenigen Anpassungen. Mitarbeiter, die weniger fest im Englischen sind können so auch Emails schnell übersetzen und Kundenkommunikation erleichtern. DeepL Write nutzen wir auch sehr gerne, um alternative Formulierungen zu finden und Texte zu vereinfachen.
“Mein Lieblingstool für Übersetzungen”
Herkunft der Review
4.0
S
Vor mehr als 12 Monaten
Sandra
Verifizierter Reviewer
Projektmanager bei
mindMakers
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Ich nutze DeepL sowohl für den persönlichen, als auch für den geschäftlichen Einsatz. Besonders gut gefällt mir die Übersetzungsqualität und die Möglichkeit in der Pro Version Glossare anzugeben, um die Tonalität der Übersetzung individuell anpassen zu können.

Was gefällt Dir nicht?

Zum Teil entstehen Fehler, wenn man komplette Dokument zur Übersetzung eingibt. gibt man den gleichen Text passagenweise ein, entstehen diese Fehler nicht. Darüber hinaus kann es vorkommen, dass die Übersetzungsqualität beeinträchtigt wird, wenn der Kontext der Übersetzung nicht klar ist.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich nutze Deepl beim Übersetzung von Dokumenten wie Verträge, E-Mails oder Webseiten oder beim Kommunizieren mit Menschen aus anderen Ländern.
“Endlich gute Übersetzungen”
Herkunft der Review
4.5
A
Vor mehr als 12 Monaten
Alexander
Verifizierter Reviewer
CEO bei
CALCUSO GmbH
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Consumer Electronics

Was gefällt Dir am besten?

Es ist das erste Tool bei dem die meisten Übersetzungen direkt Sinn ergeben und richtig sind. Wir benutzten DeepL insbesondere für unsere Expansion ins Ausland um unseren Content zu übersetzen. Selbst unsere Muttersprachler hatten nichts an dem zur Verfügung gestellten Content auszusetzen.

Was gefällt Dir nicht?

Die zur Verfügung stehende API könnte besser sein. Wir haben versucht diese mit Google Sheets zu verbinden. Jedoch kann die API Trennzeichen und Sonderzeichen nicht erkennen, sodass eine Übersetzung nicht 1:1 copy/paste werden kann.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Wir benutzten DeepL insbesondere für unsere Expansion ins Ausland um unseren Content zu übersetzen. Selbst unsere Muttersprachler hatten nichts an dem zur Verfügung gestellten Content auszusetzen. Die Zeitersparnis und das Gefühl eine gute Übersetzung zu erhalten. Das Gefühl von Google Translate war leider nicht so...
“Ideal für internationales Arbeiten in der PR”
4.5
V
Vor mehr als 12 Monaten
Vera
Verifizierter Reviewer
Marketing bei
IISM
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Wholesale

Was gefällt Dir am besten?

Deepl ist der beste Übersetzter den ich kenne! Man kann einzelne Wörter oder Phrasen ganz einfach bearbeiten und kriegt für sogar noch Vorschläge von Deepl. Da wir für verschiedene Länder Produkttexte, Pressemitteilung oÄ brauchen, ist Deepl für uns gar nicht mehr wegzudenken. Ich nutze das Tool täglich und fühle mich damit sehr sicher, was die Qualität der Übersetzungen angeht.

Was gefällt Dir nicht?

Es ist halt ein online übersetzter. Da kann man keinen native speaker erwarten, aber das ist meiner Meinung nach auch voll okay.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Wir übersetzten Produkttexte für die verschieden Marketplaces, online Präsenzen, Pressetexte etc. und auch im Kundenservice, damit wir unsere Kunden in Landessprache ansprechen und betreuen können. Die Übersetzungen sind sehr hochwertig und können angepasst werden. Dadurch können wir schnell unsere Aktivitäten in anderen Ländern ausbauen und voran bringen. Von CS bis Vertrieb hin zu Marketing nutzen wir alles das Tool
“Das beste und vertrauensvollste Übersetzungs Tool”
Herkunft der Review
5.0
K
Vor mehr als 12 Monaten
Kamil
Verifizierter Reviewer
Business Consultant bei
PiAL Consult GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Information Technology and Services

Was gefällt Dir am besten?

Was ich besonders an diesem Tool mag, ist die Qualität der Übersetzungen. Im Vergleich zu anderen Übersetzungstools, die ich benutzt habe, liefert DeepL oft viel präzisere und natürlichere Ergebnisse. Auch die Geschwindigkeit ist super - ich muss nicht lange warten, bis ich meine Übersetzungen habe. Last but not least: Die Benutzeroberfläche ist einfach und übersichtlich, das macht das Tool wirklich benutzerfreundlich.

Was gefällt Dir nicht?

Wenn ich etwas kritisieren müsste, dann wäre es die Verfügbarkeit von manchen Sprachen. Es gibt zwar eine gute Auswahl an Sprachen, aber es gibt einige Sprachen, die DeepL noch nicht anbietet. Wenn sie ihre Liste noch erweitern könnten, wäre das wirklich großartig.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich nutze DeepL hauptsächlich, um Texte in andere Sprachen zu übersetzen, sei es für die Arbeit oder für meine persönlichen Projekte. Dank der hohen Qualität der Übersetzungen kann ich sicher sein, dass die Bedeutung und der Ton meiner Texte erhalten bleiben, auch wenn sie in eine andere Sprache übertragen werden. Außerdem ist es wirklich praktisch, dass ich schnell und einfach Übersetzungen erhalten kann, ohne ständig auf ein Wörterbuch oder eine andere Übersetzungswebsite zugreifen zu müssen.
“Das beste Tool für Übersetzungen!”
5.0
S
Vor mehr als 12 Monaten
Simon
Verifizierter Reviewer
Head of Competence Center bei
adesso SE
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Information Technology and Services

Was gefällt Dir am besten?

DeepL ist ein Tool zur Übersetzung von Texten. Der Übersetzungsalgorithmus basiert auf maschinellem Lernen, sodass die Übersetzungen, die ohnehin gut funktionieren, sogar immer besser werden. Mir gefällt besonders gut, dass die Übersetzungsfunktionen sowohl im Browser als auch in dedizierten Apps oder gar per API verwendet werden können. Die automatische Spracherkennung hilft außerdem sehr bei dem täglichem Übersetzungsbedarf, indem konfigurative Arbeit vor einer Übersetzung entfällt. Die Übersetzungsqualität ist sehr hoch, ein nachträgliches Korrigieren ist nur selten notwendig. Selbst die meisten Redewendungen kann DeepL interpretieren und passend übersetzen.

Was gefällt Dir nicht?

Ich nutze lokal eine kostenfreie DeepL-Variante, die leider in letzter Zeit immer häufiger überlastet ist oder meine Anfrage auf Grund von zu viel Traffic aus meinem IP-Adressraum ablehnt. Dass eine Limitierung der kostenfreien Nutzung besteht, ist nachvollziehbar. Ich wünsche mir jedoch eine Client-abhängige Limitierung. Was mir außerdem nicht gefällt, ist, dass die Auswahl an Übersetzungssprachen nicht ausreichend ist. Wir können z.B. derzeit einen Kunden aus Belgien nicht ideal unterstützen, da Flämisch als Art Akzent der Niederländischen Sprache nicht verfügbar ist.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Mit DeepL lösen wir für Kunden die Herausforderung von Übersetzungen. Wo bisher Übersetzungsagenturen teilweise mit manuellen Prozessen eingesetzt wurden, um aus einer Quellsprache eines Internetauftrittes zig Zielsprachen zu erhalten, kann nun mittels automatisierter Übersetzung mit DeepL-API-Anbindung sehr viel Zeit und Geld gespart werden. Die Qualität der Übersetzung leidet laut Kunden-Feedback dabei nur minimal. Es ist daher extrem vorteilhaft, bei Bedarf ohne viel Vorlauf und voll automatisiert Übersetzung beziehen zu können.
“Übersetzungen? Mache & überprüfe ich mit DeepL!”
Herkunft der Review
4.5
J
Vor mehr als 12 Monaten
Johanna
Verifizierter Reviewer
SEO Manager bei
Tchibo GmbH
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Retailers

Was gefällt Dir am besten?

Mir gefällt die intelligente Gestaltung des Tools. Ich kann einfach zwischen den Sprachen wechseln und durch Hovern über bestimmte Wörter einfach Alternativen finden, welche sich in die richtige Grammatik des Satzes einfügen. Auch die Auswahl der Sprachen wird stetig erweitert.

Was gefällt Dir nicht?

Eigentlich gibt es an diesem Tool nichts, was mir nicht gefällt. In der mobilen App würde ich mir allerdings auch die Hover-Funktion wünschen, sodass ich einfacher Alternativen für bestimmte Wörter finde. Ansonsten bin ich rundum zufrieden.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Durch die Rechtschreibprüfung kann ich einfach meine selbst formulierten fremdsprachigen Texte überprüfen lassen. Und durch intelligente Wortvorschläge bin ich mir immer sicher, den richtigen Ton zu treffen. Je nach Wahl einer Alternative passt sich ebenfalls automatisch auch der Satzbau an.
“Super schnell und einfach übersetzen”
5.0
A
Vor mehr als 12 Monaten
Annabelle
Verifizierter Reviewer
Teamlead Product & Marketing bei
Reachbird solutions GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Über die DeepL App am Macbook kann ich super schnell Inhalte übersetzen. Die Übersetzungen sind immer top und liefern auch Alternativen. Ich nutzt meist Deutsch/Englisch, da ich grade im Arbeitskontext die beiden Sprachen am meisten verwende. An DeepL gefällt mir am besten, dass das Tool verschiedene Optionen für Wörter an bietet, sodass ich die Sätze individuell anpassen kann. Außerdem liebe dich die Funktion, dass ich am MacBook mit einem kurzen Shortcut den Absatz direkt in DeepL übersetzen lassen kann und diesen mit einem Klick von DeepL überschreiben lassen kann.

Was gefällt Dir nicht?

Alles super, einfach rund um ein gutes Tool für Personen die viel schreiben und übersetzen. Da ich aktuell nicht die Pro Funktionen nutze, kann ich dazu nichts weiter sagen. Allerdings bin ich mir sicher, dass auch diese Funktionen sehr hilfreich sind.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

DeepL ist super zuverlässig und liefert gute Übersetzungen in kurzer Zeit. Auch für Personen, die sich auch so schon mit einer Sprache sicher fühlen, kann DeepL als Doppelcheck helfen. Denn manchmal fehlt einfach das richtige Wort und genau da kann DeepL Inspiration liefern. Mit der Desktop App von DeepL spare ich mir sehr viel Zeit beim übersetzen von Texten und beim überprüfen von Grammatik und Satzbau.
“Deepl der Alltagshelfer ”
Herkunft der Review
4.0
D
Vor mehr als 12 Monaten
David
Verifizierter Reviewer
Student bei
Liebherr Hausgeräte
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Consumer Electronics

Was gefällt Dir am besten?

An Deepl mag ich am liebsten, dass die Übersetzungen meistens präziser als bei anderen Tools sind. Ich mag die Möglichkeit ganze Texte auf einmal zu übersetzen und mehrere Sprachen zu wählen.

Was gefällt Dir nicht?

Manchmal habe ich mit diesem Tool Schwierigkeiten komplexe Sätzen zu übersetzen. Es wäre schön, wenn es eine Funktion gäbe, die die Grammatik in der Zielsprache überprüfen könnte.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Deepl löst das Problem der schnellen und präzisen Übersetzung von Texten in verschiedenen Sprachen. Die Möglichkeit ganze Texte auf einmal zu übersetzen bietet mir einen großen Vorteil gegenüber anderen Tools
“Der beste Übersetzer aller Zeiten”
Herkunft der Review
5.0
M
Vor mehr als 12 Monaten
Michelle
Verifizierter Reviewer
Junior Account Manager bei
Reachbird solutions GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

DeepL ist der intelligenteste Übersetzer, den es kostenlos zu erwerben gibt. Zum Einen erkennt die künstliche Intelligenz automatisch die Satzstruktur und findet reibungslos die richtigen Worte, zum Anderen stellt auch das Übersetzen ganzer Texte keine Schwierigkeiten dar und Deepl erkennt den Zusammenhang des Textes.

Was gefällt Dir nicht?

Teilweise lädt die Seite nicht richtig und manchmal muss das Niveau etwas angehoben werden durch manuellen Eingriff.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

DeepL ist sehr schnell, effizient und effektiv. Es lassen sich ganze Dokumente übersetzen und das alles kostenlos
“Präzisiere und einwandfreie Übersetzung ”
5.0
A
Vor mehr als 12 Monaten
Anna
Verifizierter Reviewer
Mediengestalterin / Online Marketing Managerin bei
medac GmbH
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Pharmaceuticals

Was gefällt Dir am besten?

Komplexere Texte können bei Deepl besser übersetzt werden als bei Google auch ohne Nutzung einer DeeplPro Lizenz. Außerdem ist Integration bei Typo3 in unserem Unternehmen ein großer Vorteil.

Was gefällt Dir nicht?

Die aktuell Sprachauswahl reicht manchmal nicht aus, sodass doch auf einen anderen Übersetzer zurückgegriffen werden muss.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Einfache Anwendung und präzise Übersetzung. Deepl wird in Zukunft bei all unseren Typo3 Projekten integriert um den Kollegen auch die Mehrsprachigkeit zur Verfügung zu stellen.
“DeepL - schnellstes und einfachstes Sofortübersetungstool”
Herkunft der Review
5.0
P
Vor mehr als 12 Monaten
Patrick
Verifizierter Reviewer
Geschäftsführer bei
watchbetter GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Online Media

Was gefällt Dir am besten?

Die CC-Funktion in der ich einen Text markieren kann und mit dem Doppelklick auf "C" öffnet sich direkt DeepL und zeigt mir die entsprechende Übersetzung an. DeepL unterstützt unzählige Sprache und zeigt mit Wortbucheinträge verschiedene Arten und Beispiele des Wortes mit unterschiedlichen Bezügen. Auch Beispieltexte werden für jede Wortart des eingegebenen Wortes angezeigt.

Was gefällt Dir nicht?

Bei einzelnen Übersetzungen eines Wortes fehlt eine Einschätzung/Ranking wie oft diese Übersetzung für das Wort gewählt wird. Versehentlich gesetzte Umbrüche werden nicht erkannt und verfälschen die Übersetzungen. Aktuell werden neue Vorschläge nur auf Wortebene angezeigt. Für die Textübersetzung fehlen neue Vorschläge mit vollständigen Sätzen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Schnelle Übersetzung von Texten in einer Fremdsprache auf Deutsch und zum Nachschlagen von einzelnen Wörtern von Deutsch in die gewünschte Fremdsprache. Nicht kopierbare Texte können über das Screenshot-Tool von DeepL eingelesen und automatisch übersetzt werden. DeepL zeigt auch Synonyme der eingegebenen Worte an und dies bereits in der kostenfreien Version.
“Fremdsprachen leicht gemacht”
Herkunft der Review
5.0
V
Vor mehr als 12 Monaten
Vanessa
Verifizierter Reviewer
Assistant to Productmanager bei
Bonprix
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Textiles

Was gefällt Dir am besten?

Mit deepl lässt sich nicht nur mein Arbeitstag leichter gestalten, auch hilft mir das Tool mich mit Menschen aus anderen Ländern zu verständigen. Die Vorleseoption finde ich besonders toll, da sie dabei hilft, wie das Wort richtig ausgesprochen wird.

Was gefällt Dir nicht?

Ich würde mir wünschen, dass in der mobilen Version auch Synonyme angezeigt werden. Auf dem Desktop kann das jeweilige Wort durch einen Klick durch ein anderes ersetzt werden. Jedoch ist es auf dem Handy manchmal schwierig ein Wort auszutauschen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Eine Fremdsprache zu lernen ist nicht leicht und geht vor allem nicht sehr schnell. Wenn man einfach kurz ein Wort oder ein paar Sätze übersetzt haben möchte, dann ist deepl der perfekte Begleiter. Innerhalb weniger Sekunden bekommt man in fast allen Sprachen die richtige Übersetzung angezeigt.
“Gutes Übersetzungstool”
Herkunft der Review
3.5
L
Vor mehr als 12 Monaten
Luca
Verifizierter Reviewer
Employer Branding Manager bei
Eurowings Aviation GmbH
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Airlines/Aviation

Was gefällt Dir am besten?

Schnelle und einfache Übersetzung von Wörtern und Texten. Die Rückübersetzung ins Deutsche lässt die Wörter noch einmal neu anordnen, was den sprachlichen Fluss gewährleistet. Bei einzelnen Wörtern werden Vorschläge mitgeliefert. Fantastische zusätzliche App-Lösung!

Was gefällt Dir nicht?

Leider sind nicht alle Sprachen integriert. Außerdem wird die App in der Deutschen Bahn blockiert und stürzt ab und an ab. Für die kostenlose Version aber absolut nichts zu beanstanden.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Das schnelle und kurzfristige Übersetzen von Texten im Business Kontext und die sprachlichen Vorschläge, die bei Rückübersetzung gegeben werden.
“Beste Übersetzungssoftware”
Herkunft der Review
5.0
C
Vor mehr als 12 Monaten
Conor
Verifizierter Reviewer
Marketing Executive bei
Invibes Advertising AG
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Ein unvergleichlicher Übersetzer, der beste, den ich je in meinem Leben ausprobiert habe. Auch die Möglichkeit, die Übersetzung mit anderen Stichwörtern zu bearbeiten, ist hervorragend. Ein hervorragendes Tool!

Was gefällt Dir nicht?

Irrelevante Benachrichtigungen, um Deepl pro zu bekommen, sind für mich in der Anfangsphase nervig. Ich denke, das sollte behoben werden, da einige Studenten oder Berufstätige die Pro-Version nicht brauchen. Es sollte eine kostenlose Version für alle Menschen geben, ganz ohne nervige Benachrichtigungen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich benutze DeepL fast jeden Tag, um zu überprüfen, ob meine Texte bei verschiedenen Kunden, die unterschiedliche Sprachen sprechen, korrekt sind. Obwohl es nicht alle Sprachkombinationen gibt, ist es ist extrem nützlich, effektiv und einfach.
“Great translation accuracy, expensive plans”
Herkunft der Review
4.0
AR
Vor mehr als 12 Monaten
Ana Rita
Verifizierter Reviewer
Marketing Manager bei
Emma Sleep
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Consumer Goods

Was gefällt Dir am besten?

DeepL is a highly accurate translation tool that uses neural network technology to produce high-quality translations. Its user interface is easy to use, making it accessible to a broad audience.

Was gefällt Dir nicht?

The number of supported languages is limited compared to other translation tools, which can be a drawback for those who need to translate from and into less commonly used languages. Additionally, the service's pricing plans can be expensive, especially for frequent users or businesses that require more extensive translations.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

As a marketing manager, DeepL solves the problem of effectively communicating with customers who speak different languages. With DeepL, we can accurately translate marketing materials, website content, and other communication materials to ensure that we are reaching a broader audience and communicating our message effectively.
“Eins der besten Übersetzungstool inkl. KI Fähigkeiten”
4.0
TY
Vor mehr als 12 Monaten
The Yung
Verifizierter Reviewer
Online Marketing Manager bei
EPLAN GmbH & Co. KG
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Information Technology and Services

Was gefällt Dir am besten?

Hilft mir sehr zu schauen wie gut meine Formulierungen sind und ob ich die richtigen Wörter und in der richtigen Zeit verwendet habe. Zusätzlich bietet DeepL noch eine KI basierte (DeepL Write) Hilfestellung für englische Sätze und schlägt einem vor, wie man es besser formulieren kann. Ich nutz es überwiegen umzuschauen, ob das was ich geschrieben habe, auch grammatikalisch passt.

Was gefällt Dir nicht?

Oft versteht die KI die Zusammenhänge der Sätze nicht. Wenn man zum Beispiel eine Formulierung mitten im Satz überprüfen möchte oder aber auch ganze Sätze werden ab und zu missverstanden. Ist sicherlich noch ausbaufähig, ist für die Anforderungen nutzbar. Man sollte sich aber nicht komplett auf die KI verlassen und immer noch mal selber drüber lesen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich schreibe viel mit englischen Kolleginnen und Kollegen und versuche es immer erst mit meinen eigenen Worten zu formulieren und schaue anschließend bei DeepL noch mal nach, ob es grammatikalisch und vom Satzbau auch alles stimmig ist. Hin und wieder nutze ich das Tool auch, um gewisse Wörter zu suchen bzw. übersetzten zu lassen.
“In regelmäßiger Verwendung”
Herkunft der Review
5.0
M
Vor mehr als 12 Monaten
Matti
Verifizierter Reviewer
Marketing Manager bei
WEV
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Einfach zu bediene Benutzerfläche und praktischer Wechsel zwischen formeller und informeller Sprache. Die Übersetzung ist einiges besser als von Google Translate und somit ein verlässlicher Helfer.

Was gefällt Dir nicht?

Leider muss ich mich jedes Mal neu anmelden, wenn ich das Gerät wechsle, es würde mir viel Zeit ersparen, wenn ich angemeldet bliebe.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Texte von unterschiedlicher Länger übersetzen.
“Übersetzen ohne zu Zweifeln”
Herkunft der Review
5.0
D
Vor mehr als 12 Monaten
Denisa
Verifizierter Reviewer
Junior Projekt Manager bei
Reachbird GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Deepl ist das beste kostenlose Tool, um mit Sicherheit und Präzision zu übersetzen. Wenn einmal die Überstzung getätigt ist, gibt Deepl die Möglichkeit jedes Wort oder Satz nochmal anzupassen und bietet eine große Auswahl an Synonymen. Deepl bietet auch die Möglichkeit längere Texte zu übersetzen und übersetzt nicht Wort für Wort mit seinem Wortsinn, sondern die ganzen Sätze.

Was gefällt Dir nicht?

Ich glaube nicht, dass es etwas gibt, was mir an Deepl nicht gefällt. Ich finde die Kostenlose Version super. Was es zu verbessern gibt, wird mit der premium Version upgedated.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Mit Deepl löse ich die Kundenkommunikation in Sprachen, die ich leider nicht kann und es spart eine große Menge an Arbeit an, wenn man einen Text schnell übersetzen muss, da man einfach dann nur kurz drüber lesen muss. Durch das Glossar kann man auch viele Übersetzungen speichern und dann werden die gespeicherten Wörter automatisch so übersetzt.
“Sehr gutes Tool zum schnellen Übersetzen”
5.0
S
Vor mehr als 12 Monaten
Sandra
Verifizierter Reviewer
Head of Content-/Online-Marketing bei
Travelcircus GmbH
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

DeepL ist eines der einfachsten Übersetzungstools und dabei sehr einfach zu verwenden. Mit der Pro Version kann man zusätzlich noch weitere Einstellungen wie Ansprache einstellen. Sehr gut finde ich auch, dass DeepL kontinuierlich trainiert und die Übersetzungen so mit der Zeit noch besser werden. Auch die Sprachausgabe ist teilweise sehr hilfreich. Alles in allem mein absolutes Lieblingstool für alle Übersetzungen.

Was gefällt Dir nicht?

Die Desktop-Version finde ich top, mobile gibt es meiner Meinung nach noch ein bisschen Optimierungsbedarf. Darüber hinaus würde ich mich langfristig noch über weitere Sprachen freuen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Schnell Angebote oder eine Nachricht an die internationalen Kollegen übersetzen? Mit DeepL kein Problem.
“Wirklich gute Übersetzungen”
5.0
S
Vor mehr als 12 Monaten
Stefanie
Verifizierter Reviewer
Social Media Management bei
sun concept
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Die Übersetzungen von DeepL sind wirklich gut. Das Tool ist simpel und einfach zu bedienen. Auch, dass Texte aus dem Web oder aus Dokumenten mit einem Shortcut automatisch kopiert und übersetzt werden, bringt eine enorme Zeitersparnis.

Was gefällt Dir nicht?

Es wäre super, wenn der Verlauf auch gespeichert wird, wenn ich das Tool schließe. Mit dem Neustart des Programm sind meine Verläufe automatisch weg.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Da meine Englisch-Skills verbesserungswürdig sind, kann ich mit dem Tool auch längere Texte, die in englisch geschrieben sind, übersetzen und verstehen. Unglaublich hilfreich, wenn es darum geht verschiedene Informationsquellen heranzuziehen.