DeepL Erfahrungen & Reviews (138)

KI-generierte Zusammenfassung
Was User über DeepL sagen
Basierend auf 138 Bewertungen

DeepL wird häufig für seine akkuraten und natürlich klingenden Übersetzungen gelobt, die oft Konkurrenten übertreffen. Anwender schätzen die Fähigkeit, komplexe Texte und Dokumente schnell zu übersetzen, wobei viele die Qualität der Übersetzungen zwischen Deutsch und Englisch hervorheben. Einige erwähnen gelegentliche Probleme mit der Spracherkennung und Einschränkungen in der kostenlosen Version, wie z. B. Zeichenbegrenzungen und das Hinzufügen eines "Übersetzt mit DeepL"-Wasserzeichens. Trotz dieser kleinen Nachteile gilt DeepL als ein wertvolles Werkzeug sowohl für den professionellen als auch für den persönlichen Gebrauch, das Zeit spart und die Kommunikation über Sprachgrenzen hinweg verbessert.

Helfen dir Zusammenfassungen wie diese?

Du siehst eine Vorabversion unserer KI-assistierten Zusammenfassung.

Dein Feedback hilft uns, dieses Feature noch besser zu machen.

Filtern und sortieren
“Schnelle und gute Übersetzungen in Web oder als Desktop App”
5.0
M
Vor mehr als 12 Monaten
Marc
Verifizierter Reviewer
Brand- und Marketingmanager bei
BRYCK
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Think Tanks

Was gefällt Dir am besten?

Die Ergebnisse sind wirklich klasse. Ich mag auch, dass ich DeepL als Desktop App benutzen kann, so muss ich nicht immer im Browser nach dem entsprechendem Tab suchen. So kann man immer schnell mal etwas übersetzen wenn man wieder auf dem Schlauch steht

Was gefällt Dir nicht?

Bislang habe ich noch nichts gefunden was mir nicht gefällt. Eine Kleinigkeit ist manchmal nur "umständlich" wenn man auf automatisch Sprache erkennen eingestellt hat und dann die Sprachen wechseln will kann das einen moment dauern. Und schade finde ich, dass ich nicht einfach ein der zu übersetzenden Version Wörter hinzufügen kann, die mir in die Ursprungssprache übersetzt werden. Will man dann etwas im Ursprungstext ändern, kann das die Ergebnisse nochmal durcheinander würfeln

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Schnelle Übersetzung von Wörtern oder Sätzen. Besonders hilfreich, wenn man mal schnell einen Linkedin Kommentar auf Engisch posten will. Einfach den deutschen Satz eintippen und das englische rauskopieren. Die Ergebnisse sind so überzeugend, dass man das auch blind machen kann
“Übersetzungstool genau für meinen Zweck!”
5.0
A
Vor mehr als 12 Monaten
Ann-Christin
Verifizierter Reviewer
Senior HR Development Expert bei
esentri AG
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Information Technology and Services

Was gefällt Dir am besten?

Mit Deepl übersetze ich viele Texte, die ich schnell vom Deutschen in eine Fremdsprache übersetzen möchte. Deepl übersetzt dabei so gut, dass die Muttersprachler relativ schnell wissen, wenn ich darauf zurückgegriffen habe, denn sie erkennen den Unterschied zwischen Sprache und Schrift bei mir sehr schnell. Ich finde, dass man mit Deepl sehr viel Zeit spart und es ist leicht anzuwenden.

Was gefällt Dir nicht?

Das einzige, an was man etwas aussetzen könnte, ist, dass man beim Kopieren und Einfügen in einem anderen Tool, immer den Zusatz "Erstellt mit Deepl" hat. Sonst gibt es im Doing keine negativen Erfahrungen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Die Übersetzung mit Deepl klappt einwandfrei und das Problem, dass man mit einer Übersetzung aufgeschmissen ist, gehört der Vergangenheit an. Ich denke sogar, dass man durch die Nutzung von Deepl manchmal den Einsatz eines Übersetzungsbüro überflüssig macht. Das kommt natürlich ganz auf den Verwendungszweck an.
“Die smarteste Art Übersetzungen zu machen!”
5.0
D
Vor mehr als 12 Monaten
Dominik
Verifizierter Reviewer
Account Executive bei
ContractHero GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Consumer Services

Was gefällt Dir am besten?

Die besten Übersetzungen in bereits viele vorhandenen Sprachen. Einfach und simpel gerade auch für längere Texte gedacht. Zudem ist die Browser Extension mega um Texte zum Beispiel direkt beim Schreiben einer E-Mail zu übersetzen und in-time Anpassungen zu machen.

Was gefällt Dir nicht?

Das tool entwickelt sich immer weiter und weiter und nimmt mehr Sprachen auf. Es gibt keinen Anbieter auf dem Markt der im Vergleich ansatzweise so gut funktioniert.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Übersetzen von eigenen Texten aber auch im Vertragsumfeld verschiedenste Übersetzungen.
“Das beste Übersetzungsprogramm für den professionellen Einsatz”
4.5
A
Vor mehr als 12 Monaten
Adrian
Verifizierter Reviewer
Logistic Network Expansion Manager bei
bex technologies GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Building Materials

Was gefällt Dir am besten?

Deepl ist ein super einfach zu verstehendes Übersetzungsprogramm. Die Qualität der Übersetzungen vor allem bei längeren und zusammenhängenden Texten ist grandios! Ich nutze es seit mehreren Jahren auf täglicher Basis.

Was gefällt Dir nicht?

Die einzige Schwachstelle ist die Auswahl bei Synonymen. Hier würde ich mir eine größere Auswahl von Wörtern wünschen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Deepl ist der Problemlöser bei der Kommunikation mit Kunden als auch Lieferanten. Die Software ist super schnell und sehr präzise bei den Übersetzungen. Ich finde das die Qualität vor allem bei ganzen texten nochmal deutlich besser als bei Google ist.
“Sehr guter kostenloser Onlineübersetzer”
5.0
T
Vor mehr als 12 Monaten
Tim
Verifizierter Reviewer
Online Marketing bei
Bosch
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Maschinerie

Was gefällt Dir am besten?

Deepl ist ein kostenloser Onlineübersetzer der komplette Texte in verschiedene Sprachen übersetzt. Das funktioniert meist sehr gut und die Übersetzungen sind von guter Qualität. Hier lassen sich einfach online Inhalte rein und wieder rauskopieren.

Was gefällt Dir nicht?

Wenn man einzelne Worte austauscht, springt das Tool manchmal oder übernimmt bestimmte Änderungen nicht. Man hat nur ein bestimmtes Tageskontingent frei. Werden zu große Textpassagen herein kopiert, nimmt Deepl diese nicht an.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Deepl eignet sich super, um Text äe mit geringem Aufwand sinngemäß zu übersetzen. Natürlich muss man immer noch einmal gegenlesen, aber es erspart viel Zeit.
“Akkurates Übersetzungstool”
5.0
F
Vor mehr als 12 Monaten
Franziska
Verifizierter Reviewer
Marketing Manager bei
CTO Balzuweit GmbH
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Information Technology and Services

Was gefällt Dir am besten?

Ich habe DeepL entdeckt als ich in meinem Praktikum längere Texte händisch übersetzen musste. Google Translator hat mich da nur bedingt weitergebracht, da die Sätze, die dort ausgespuckt werden meist nur Wort-für-Wort-Übersetzungen sind. DeepL hingegen erzielt eine genaue Übersetzung, die hingegen auch noch sinnvolle Sätze erzeugt - also Sätze, die ein Muttersprachler in der jeweiligen Fremdsprache genauso verwenden würde. Seit meiner Entdeckung habe ich nie wieder ein anderes Übersetzungstool genutzt.

Was gefällt Dir nicht?

Es werden noch nicht soo viele Sprachen unterstützt und man muss darauf achten, den "Watermark"-Text wieder rauszulöschen, wenn man direkt aus dem Feld kopiert, aber dafür ist das Tool kostenlos.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Bildung von sinnvollen Sätzen in der jeweiligen Fremdsprache. Einfache, cleane Benutzeroberfläche im Browser ohne viel Schnickschnack. Lieben wir!
“DAS Programm wenn es um Übersetzung geht”
5.0
L
Vor mehr als 12 Monaten
Lea
Verifizierter Reviewer
Customer Support / Assistent / Office-Management bei
Stay Safe GmbH
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Hospital & Health Care

Was gefällt Dir am besten?

DeepL ist einfach super. Es übersetzt in der Regel sogar grammatikalisch korrekt und lässt den gegenüber nicht so wirken, als hätte man ein Übersetzungstool für einen kompletten Text genutzt. Am besten finde ich jedoch die Funktion, dass mittlerweile direkt auf der Website übersetzt werden kann.

Was gefällt Dir nicht?

Ich habe tatsächlich nichts an dieser tollen Anwendung auszusetzen - einfach super!

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Da wir täglich auch mit englischen Anfragen konfrontiert sind, ist es super hilfreich ein Übersetzungstool nutzen zu können, wenn das ein oder andere Wort grade entfallen ist, oder einfach um nochmal das geschriebene gegenprüfen zu können.
“Der beste AI-getriebene Translator auf dem Markt”
5.0
G
Vor mehr als 12 Monaten
Gleb
Verifizierter Reviewer
Geschäftsführer bei
TRTS GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Information Technology and Services

Was gefällt Dir am besten?

Wer regelmäßig in verschiedene Sprachen übersetzen muss, wird mir hier schnell beipflichten: Qualitativ kommt an DeepL mittlerweile nichts mehr heran - die Übersetzungen, auch von komplizierten Texten, sind nicht nur in der Ausgabesprache Englisch, sondern mittlerweile auch in Spanisch, Französisch und weiteren Sprachen wirklich gut - und das wohlgemerkt bereits in der Free-Variante.

Was gefällt Dir nicht?

Die Windows- und iOS-Apps sind noch in punkto Handhabung etwas ausbaufähig - das ist allerdings Klagen auf hohem Niveau, denn insgesamt ist die Kernleistung des Produkts auch hier hervorragend.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Wir nutzen DeepL seit Jahren für die Übersetzung externer Kommunikation und Präsentationsunterlagen, genauer gesagt die Produktion von Textfragmenten in bestimmten Sprachen. Die Handhabung ist so einfach wie es nur geht (Text reinkopieren, Ergebnis rauskopieren). Der größte USP des Anbieters ist letzten Endes die Übersetzungsqualität, die jeder Native Speaker der Ausgabesprache schnell bestätigen wird: Auch komplizierte Konstellationen kriegt die Software erstaunlich gut hin. Hut ab!
“Der beste Übersetzer - 100% Weiterempfehlung”
5.0
J
Vor mehr als 12 Monaten
Jonas
Verifizierter Reviewer
Marketing Manager bei
SPM Sportplatz Media
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Deepl bietet einem bei der Übersetzung verschiedene Alternativen an. Ich vermute, dass dadurch der Übersetzer immer genauer und besser wird. Die Qualität ist trotzt kostenfreier Nutzung verblüffend sehr gut. Und da ich in meinem Job eher immer nur kurze Texte und Keywords übersetzen muss, ist Deepl für meinen Zweck perfekt. Die Spracherkennung funktioniert einwandfrei.

Was gefällt Dir nicht?

Hier gibt's für mich absolut nichts zu beanstanden. Ich bin komplett zufrieden mit Deepl.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Gerade die alternativen Vorschläge bei Deepl sind ein Gamechanger. Da wir Apps in mehreren Sprachen anbieten, müssen wir auch hin und wieder in diesen Sprachen kommunizieren. Dabei hilft Deepl uns mit hoher Übersetzungsqualität sehr weiter! Die alternativen Vorschläge sind richtig klasse, da man bei einigen Sprachen ein ganz gutes Sprachgefühl hat und den Satz wählen kann, der einem am besten gefällt.
“Übersetzt sauber, wieder und wieder”
5.0
M
Vor mehr als 12 Monaten
Moritz
Verifizierter Reviewer
Werkstudent
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Financial Services

Was gefällt Dir am besten?

DeepL ist in meinen Augen der beste Übersetzer aktuell. Die Möglichkeit eine große Menge an Text am Stück zu übersetzen oder auch die API kostenfrei zu verwenden. DeepL bietet ein großen Umfang an kostenlosen Funktionen. Sollte man darüber hinaus gehen wollen, ist die Preisgestaltung fair. DeepLs größte Stärke ist wohl wie natürlich die Übersetzungen sind. Da kann Google Translate o.ä. Übersetzer nicht mithalten.

Was gefällt Dir nicht?

Bisher hatte ich keinerlei Probleme mit DeepL und wüsste nichts negatives zu berichten. Der Service kann sich wirklich sehen lassen!

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Mit DeepL verfasse ich Mails oder lasse diese einmal rückübersetzen. Zuletzt konnte ich auch DeepL in Google Sheets integrieren, um so Übersetzungen direkt im Sheet durchzuführen. DeepL ist auch der Übersetzer meiner Wahl, wenn mir ein "Business-Wort" fehlt.
“Immer die richtige Übersetzung parat”
5.0
A
Vor mehr als 12 Monaten
Anna
Verifizierter Reviewer
Managerin Sales Support bei
Epsilon Telecom
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Telecommunications

Was gefällt Dir am besten?

DeepL ist ein super Tool, ohne dass ich nicht mehr arbeiten möchte. Mit dem neusten Update habe ich in jedem Programm und überall die richtige Übersetzung nur einen Klick entfernt. Auch die Sprache ist hier mit 2 Klicks änderbar.

Was gefällt Dir nicht?

An DeepL gibt es fast nichts auszusetzten. Lediglich an ganz wenigen Stellen würde ich einzelne Sätze oder Wörter anders übersetzten. Das ist aber eher persönlicher Geschmack.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

DeepL ist das Tool, dass die besten mir bekannten Übersetzungen liefert. Klasse ist, dass es auch noch Kostenlos ist. Früher habe ich gerne einzelne Abschnitte mit zweimaliger Nutzung des Shortcuts Strg + C übersetzt. Mit dem neusten Update wird das DeepL Symbol nach Installation an jedem Text und Abschnitt angezeigt und dieser blitzschnell übersetzt.
“Zuverlässig mit einer einfachen Bedienung”
5.0
C
Vor mehr als 12 Monaten
Celine
Verifizierter Reviewer
Assistant Content Marketing bei
nwtn GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

DeepL ist sehr einfach aber trotzdem modern aufgebaut. Es gibt die Möglichkeit einfache Sätze einzugeben und in eine beliebige Sprache zu übersetzen, einem werden dann mehrere Möglichkeiten der Formulierung angezeigt. Ebenfalls kann man ganze Dokumente übersetzen lassen. Die App gefällt mir auch sehr gut.

Was gefällt Dir nicht?

Teilweise ist die Ladezeit ein wenig lange, das ist aber meckern auf sehr hohem Niveau! Ich bin sehr zufrieden mit dem Tool.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Vor allem überprüfe ich meine eigenen Übersetzungen wenn ich mir unsicher bin oder übersetze einzelne Wörter. Was ich toll fände, wäre wenn man DeepL in vorhandene Softwares integrieren könnte.
“Der Übersetzer meines Vertrauens”
5.0
N
Vor mehr als 12 Monaten
Nathalie
Verifizierter Reviewer
Marketing Manager
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

DeepL bietet die besten Übersetzungen die ich bisher durch ein Tool erreichen konnte. Dabei so einfach zu bedienen wie Google Translate o.ä. Programme. DeepL ermöglicht mir auch das Austauschen von einzelnen Wörtern über Vorschläge, um den Wortlaut oder die Satzstruktur zu perfektionieren. Das Tool hilft mir dabei mich im Arbeitsumfeld sicher mit meinen Übersetzungen zu fühlen, auch wenn ich mal eine komplexere Mail schreiben muss.

Was gefällt Dir nicht?

Da gibt es nicht wirklich etwas zu meckern. DeepL erfüllt meine Anforderungen zu meiner vollsten Zufriedenheit. Einzig die Browser Extension benötigt dann und wann länger als man erwarten würde. Das kann aber genau so gut an einer instabilen Internetverbindung liegen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich nutze DeepL für Mails und direkte Kommunikation mit Kunden oder Kolleg:innen. Dabei nutze ich es vereinzelt auch beim Lesen von Literatur für die Arbeit über die Browserextension.
“Von Umgangssprache bis juristische Texte - in sekundenschnelle zuverlässige Übersetzungen”
5.0
S
Vor mehr als 12 Monaten
Stefanie
Verifizierter Reviewer
Head of Partner Management bei
minubo GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Information Technology and Services

Was gefällt Dir am besten?

Deepl ist gratis nutzbar und kann sogar lange Textabschnitte umgehend übersetzen. Das Ergebnis ist dabei bereits sehr gut und muss kaum angepasst werden. Insbesondere unsere Mitarbeiter, die z.B. nicht Englisch oder Französisch beherrschen, können so die Konversationen/Aussagen von Kollegen auf Slack oder in Slides ebenfalls schnell mitverfolgen.

Was gefällt Dir nicht?

Es wäre toll, noch mehr Integrationsmöglichkeiten in unsere Business Tool zu haben, um nicht parallel ein Browser-Fenster öffnen zu müssen. An dem Tool selbst gibt es nichts auszusetzen ;)

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Von einzelnen Wörtern (Unsicherheit bei Schreibweise) oder ganzen Texten (für E-Mails im B2B Kontext, als auch juristische oder Marketing-Texte) ist Deepl ein zuverlässiges Werkzeug. Neben den gängigen Sprachen, die wir für unsere Kunden benötigen, sind auch exotischere Übersetzungen verfügbar.
“Schnelle Übersetzung ”
5.0
D
Vor mehr als 12 Monaten
Daniela
Verifizierter Reviewer
HR und Buchhaltung bei
minubo GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Retailers

Was gefällt Dir am besten?

Ich kann sofort mit Deepl reagieren ich kopiere den Text und die Übersetzung ist da. Das Programm erkennt sofort sämtliche Sprachen (habe ich ausprobiert) Anschließend schreibe ich meinen Text hinein und bekomme meinen Text so, dass ich Ihn nur noch kopieren muss. Somit kann ich sofort antworten und keinem fällt auf das ich es nicht persönlich geschrieben habe.

Was gefällt Dir nicht?

Da ich diese Art der Übersetzung super finde, kann ich nichts negatives dazu sagen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich löse das Sprachproblem bzw. die Sprachbarriere dadurch kann mich super verständigen
“Sehr große Zeitersparnis mit DeepL”
5.0
J
Vor mehr als 12 Monaten
Jonas
Verifizierter Reviewer
VP Sales bei
minubo GmbH
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Computer Software

Was gefällt Dir am besten?

DeepL hilft mir dabei auch komplexe Texte sehr schnell und mit guter Qualität zu übersetzen und spart mir somit sehr viel Zeit. Übersetzungen vom Deutschen ins Englische funktionieren sehr gut und helfen mir quasi täglich. Was mir auch gefällt ist, dass DeepL den Inhalt meiner zu übersetzenden Texte erkennt. Das heißt für mich auch, wenn Satzbau, Grammatik und/oder Rechtschreibfehler nicht perfekt sind, kommt bei DeepL trotzdem etwas sinnvolles heraus.

Was gefällt Dir nicht?

Eigentlich habe ich wirklich wenig an DeepL auszusetzen und finde es eine enorm starke Lösung. Wenn ich im übersetzten Text ein Wort ausgetauscht habe und in einem anderen Teil des zu übersetzenden Textes etwas ändere, wird meine ursprüngliche Änderung nicht übernommen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich spare Zeit bei Übersetzungen, Meine englischen Texte steigen in der Qualität, Ich kann Adhoc für mich schwer zu übersetzende Begriffe übersetzen.
“Tolles kostenloses Übersetzungs-Tool für viele Sprachen”
4.5
L
Vor mehr als 12 Monaten
Lena
Verifizierter Reviewer
Marketing Manager bei
MTB-News
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Sports

Was gefällt Dir am besten?

Ziemlich gut passende maschinelle Übersetzungen. Auch in der unbezahlten Version einige Sprachen erhältlich. Einfache Handhabung auf dem Desktop wie Mobil.

Was gefällt Dir nicht?

Freischaltung aller Sprachen nur in der Pro-Version. Kostenlose Version teilweise nicht Datenschutz konform. Manchmal kleine Bugs.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Meist nutzen wir Deepl für alle Vor-Übersetzungen und machen händisch den Feinschliff. Das spart jede Menge Zeit, wenn man selbst kein Muttersprachler ist.
“Top Online und App Übersetzungshilfe”
5.0
J
Vor mehr als 12 Monaten
Jan
Verifizierter Reviewer
Vice President Performance Marketing CEU bei
Sage GmbH
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Computer Software

Was gefällt Dir am besten?

Qualität der Übersetzung und das es inzwischen ein Desktop Tool gibt, welches per Shortcut ganz schnell Copy & Paste zulässt. Perfekt am dem Mac gelöst

Was gefällt Dir nicht?

Manchmal funktioniert die Auto-Sprachenerkennung nicht immer. In der Desktop App brauch es auch manchmal ein wenig, bis die Übersetzung erfolgt. Stört aber nur minimal, da es ja schnell angepasst werden kann.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Übersetzung von Texten wenn es mal schnell gehen muss, Inspiration zur Erweiterung des eigenen Wortschatz, Ideal für Korrespondenz in Sprachen, die ich selbst nicht spreche
121 - 160 von 160