Logo

PONS Übersetzer

4,4 (5 Bewertungen)

Die besten PONS Übersetzer Alternativen

So schätzen User das Produkt ein
10

Benutzerfreundlichkeit

Translation

Kategorie-Durchschnitt: 9.7

8.9

Erfüllung der Anforderungen

Translation

Kategorie-Durchschnitt: 9

10

Kundensupport

Translation

Kategorie-Durchschnitt: 9

10

Einfache Einrichtung

Translation

Kategorie-Durchschnitt: 9.7

Weiterführende Links

PONS Übersetzer Preise

Zuletzt aktualisiert im Januar 2023

PONS Übersetzer Erfahrungen & Reviews (5)

“Pons Übersetzer zur Prüfung von Fachbegriffen”
Herkunft der Review
H
In den letzten 6 Monaten
Hendrik
Verifizierter Reviewer
Werkstudent Riskmanagement bei
BDO Germany AG
  • 1001+ Mitarbeiter:innen
  • Branche: Accounting

Was gefällt Dir am besten?

Pons ist einfach nutzbar und erfüllt dabei meine Anforderungen an einen Übersetzer. Das Programm gibt mir verschiedene Vorschläge für Übersetzungen, dies ermöglicht mir das Wort zu wählen, was am besten zu meiner Aussage passt (Sinngehalt). Die Nutzung ist sowohl am PC, als auf auf der mobilen App gut möglich.

Was gefällt Dir nicht?

Pons nutzt zur Finanzierung Werbung auf ihrer Webseite und App. Außerdem sind andere Konkurrenten (deepl) besser darin ganze Texte zu übersetzen, die option funktioniert bei Pons noch nicht so gut.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich übersetzte Fachbegriffe bei der Arbeit, um ein optimales Verständnis von Texten in anderen Sprachen (englisch) zu erhalten. Dabei finde ich die breite Auswahl an Übersetzungen besonders gut.
“Optimal für kurze Übersetzungen in jedem Projekt”
Herkunft der Review
J
In den letzten 6 Monaten
Jannis
Verifizierter Reviewer
Online Marketing Manager bei
4ALLPORTAL GmbH
  • 51-1000 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Computer Software

Was gefällt Dir am besten?

Wo soll ich anfangen? Die Software liefert nicht nur treffende Wortübersetzungen, sondern berücksichtigt auch Kontext und Nuancen, was besonders für komplexe Texte von unschätzbarem Wert ist. Die Vielfalt der verfügbaren Sprachen und die hohe Genauigkeit machen PONS zu einem verlässlichen Begleiter für meine internationalen Kommunikationsbedürfnisse.

Was gefällt Dir nicht?

Ein potenzieller Verbesserungsbereich könnte die Integration zusätzlicher Funktionen wie Konjugationstabellen oder kontextbezogene Beispielsätze sein. Dies würde die Anwendung noch vielseitiger gestalten und Nutzern helfen, nicht nur einzelne Wörter, sondern auch ganze Sätze oder Textpassagen besser zu verstehen und korrekt zu übersetzen. Trotzdem überwiegen für mich die Vorteile der präzisen Übersetzungen und der kostenfreien Online-Nutzung.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

PONS löst für mich das zentrale Problem der sprachlichen Barrieren bei internationaler Kommunikation. Die Software ermöglicht es mir, Texte in verschiedenen Sprachen genau und zuverlässig zu übersetzen, was besonders in geschäftlichen Kontexten und beim Austausch mit internationalen Partnern von entscheidender Bedeutung ist. Durch die kostenlose Online-Nutzung ist PONS nicht nur eine praktische, sondern auch eine kosteneffektive Lösung, die meine täglichen Übersetzungsanforderungen optimal erfüllt.
“Tolles Online-Wörterbuch, auch ideal für Textübersetzungen”
Herkunft der Review
G
In den letzten 6 Monaten
Greta
Verifizierter Reviewer
Projektmanagerin E-Commerce bei
RBV Birkmann GmbH & Co. KG
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Consumer Goods

Was gefällt Dir am besten?

Mit dem PONS Übersetzer gelingt es uns, nicht nur nur einzelne Wörter oder Sätze, sondern auch komplexe Texte über Kategorien und Produkte schnell und effizient in verschiedene Sprachen zu übersetzen. Auch der internationale Vertrieb profitiert von dem PONS Übersetzer. Zwar können alle gut englisch sprechen und verstehen, wenn es jedoch um verschachtelte Sätze geht, hilft uns PONS, uns zu vergewissern, dass wir richtig formulieren. Bisher haben wir keinen anderen Übersetzer gefunden, der das in der Qualität schafft.

Was gefällt Dir nicht?

An dem Übersetzer selbst gefällt uns eigentlich alles, einzig die Werbung ist etwas störend und lenkt manchmal etwas ab. Dennoch funktioniert der Übersetzer für uns super und ist uns eine große Hilfe, sowohl bei E-Mails, als auch bei Contenttexten für unsere Kunden und unseren Webshop. Dafür ist der Übersetzer kostenlos zu nutzen, dafür nimmt man das dann gerne in Kauf.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Schnelleres Übersetzen von komplexen Texten und Satzstrukturen, die vom Sinn und von der Struktur qualitativ hochwertig bleiben. Aufgrund der Vielzahl unserer Produkte und unterschiedlichen Kategorien hilft uns der PONS schnell und effizient bei Übersetzungen, ohne dass die Texte nochmal von professionellen Übersetzern gelesen werden müssen.
“Effizientes Übersetzungstool ”
Herkunft der Review
F
In den letzten 6 Monaten
Fee
Verifizierter Reviewer
Senior Projektmanager bei
STAN Studios GmbH & Co. KG
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Marketing and Advertising

Was gefällt Dir am besten?

Dass PONS in über 38 Sprachen verfügbar ist und wir somit alle unsere Kunden nicht nur europaweit bestens betreuen bzw. mit ihnen kommunizieren können.

Was gefällt Dir nicht?

Oftmals werden "Wort-für-Wort" Übersetzungen geliefert, die man dann im Nachgang noch selbst anpassen sollte. Für offizielle Texte und Übersetzungen würden wir ein anderes Tool empfehlen/auswählen.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

PONS kann bei schnellen Übersetzungen, Vokabelerweiterung und Sprachlernprozessen helfen. Die Vorteile die für uns als Unternehmen relevant sind, umfassen den Zugriff auf umfangreiche Wörterbücher, die einfache Nutzung, und vielfältige Sprachen. Allerdings können ungenaue Übersetzungen und mangelnder Kontext Probleme verursachen. Professionelle Anwendungen erfordern oft spezifischere Übersetzungsdienste.
“Ein tolles Online-Wörterbuch das mit seinem überragenden Textübersetzer überzeugt”
J
In den letzten 12 Monaten
Joelle
Verifizierter Reviewer
Auszubildene bei
Tourismus-Agentur Lübecker Bucht
  • 1-50 Mitarbeiter:innen
  • Branche: Leisure, Travel & Tourism

Was gefällt Dir am besten?

Pons kann mit einer sehr präzisen und korrekten Textübersetzung punkten. Aus meiner subjektiven Wahrnehmung heraus, würde ich sagen, das es mit Abstand der zuverlässigste Übersetzer ist. Er ist sehr übersichtlich aufgebaut und auch der Wortübersetzer ist schön strukturiert und enthält genau die Richtige Menge an Informationen. Der Dienst ist kostenlos und funktioniert ohne Anmeldung.

Was gefällt Dir nicht?

Da gibt es wirklich wenig. Bei der Wortübersetzung nimmt die Affiliate Werbung auf beiden Seiten schon sehr viel Platz ein, wodurch die Seite an Ästhetik einbüßt. Wenn der Inhalt der Werbebanner sich bewegt, kann es außerdem etwas ablenken, aber das ist alles Meckern auf sehr hohem Niveau.

Welche Probleme löst Du mit dem Produkt?

Ich spreche und schreibe täglich Englisch und würde behaupten, dass ich die Sprache sehr gut beherrsche. Dennoch kann es bei komplexeren Satzstrukturen vorkommen, dass ich mir unsicher über den richtigen Satzbau oder die passende Zeitform bin. Genau für diese Unsicherheiten benutze ich nun den Übersetzer von Pons. Er liegt, im Gegensatz zu vielen Konkurrenzprodukten, fast immer richtig und hat so über die Jahre mein Vertrauen gewonnen. Die Übersetzung von Fremdsparen zu Deutsch klappt auch sehr gut, so weiß Pons sogar häufig etwas mit regionalen Slang Ausdrücken anzufangen.